- La parte más siniestra y trágica del deporte
- Latidos rojiblancos. La gloria femenina partido a partido
- Marcos Pereda: "El deporte permite acercarse de forma sencilla a temas muy complicados"
Esta semana en Himno Titular con Julio Ruiz hablamos de las preferencias futbolísticas de los lideres de dos grupos españoles que formaron parte de la Movida Madrileña. Después recibimos la visita de Vanessa Borhagian, cantante, compositora y multiinstrumentista hispano-brasileña que estará el próximo miércoles 13 noviembre en la Sala Siroco en el marco del Festival de Jazz de Madrid presentando su sexto disco Vanessamba De Raíz.
En ocasiones, un duelo, una dolorosa pérdida, puede dar paso a hermosas creaciones. Es el caso de la artista Vanessa Borhagian. Estudió Composición y Dirección de Coros en la Facultad Santa Marcelina. Vive en Madrid hace 18 años y compagina su trabajo de composición y cantante con la dirección de coros, canta en hospitales y residencias de mayores, imparte talleres a empresas y difunde la música brasileña allá donde va.
En su último disco, que vino a presentar a La Deporteca, la artista consigue fusionar el portugués de Brasil y el idioma español con un brillante equilibrio pues ha realizado un importante trabajo de investigación de la sonoridad del idioma para poder componer samba en español. Toca la guitarra, el cavaquinho, el pandeiro, el tamborim, atabaques entre otras percusiones y también el piano.
Necesitaba poner color a mi vida porque se había quedado en blanco y negro
Su atrevimiento y originalidad funciona porque ha buscado y encontrado las palabras idóneas para encajar el español con los ritmos brasileños, casi inventando un nuevo estilo. La unión de dos países, culturas, estilos, personas y dos continentes a través de un idioma universal que es la música. "El jazz es muy generoso porque tiene brazos grandes".
La idea de incluir el español en un estilo en el que el portugués es el idioma habitual surgió con los dieciocho años que Vanessa Borhagian cumplía viviendo en España. "La mayoría de edad española me hizo pensar que era el momento de asumir mis raíces aquí sin olvidar mis orígenes brasileñas que son la samba y sus ramificaciones y unir esto a través de la música con el idioma español y creo que funciona bien".
Una de las canciones titulada, Mi niña, incluida en el disco está dedicada a la niña que perdió y cuyo duelo fue una de las razones para poner en marcha este trabajo. "Tuvo que pasar mucho tiempo para que pudiera superar esto. También empecé a pintar sin tener ni idea de hacerlo pero necesitaba poner color a mi vida porque se había quedado en blanco y negro. Escribí la canción pero ha pasado mucho tiempo hasta que he podido cantarla".
En el disco también hay una canción dedicada a un personaje de El Quijote que descubrió leyendo la obra cuando decidió empaparse de la cultura española. La canción se llama Marcela, como el personaje de la obra. Este personaje resulta tener un aire feminista y reivindicativo poco frecuente en la época en la que fue escruta y eso le llamó la atención a Vanessa. Por eso la compuso.
El disco tiene un componente emocional muy marcado porque entre las canciones también hay temas dedicados su familia e incluso a sus gatos, y todos ellos tienen la intención de celebrar y fusionar la suerte de pertenecer a dos países tan ricos culturalmente como España y Brasil.
Comentarios